Adaptación transcultural de la escala Daily Spiritual Experience Scale para su uso en Colombia

Autores: Sierra Matamoros Fabio Alexander, Sánchez Pedraza Ricardo, Ibáñez Antequera Claudia Irene

Resumen

Objetivo: Realizar la adaptación transcultural de la escala Daily Spiritual Experience Scale para su uso en Colombia. Método: Se obtuvo el permiso para el uso de la escala y se siguieron las siguientes etapas a partir del algoritmo de la European Organisation for Research and Treatment of Cancer: traducciones directas e independientes de la escala por 2 traductores hablantes nativos del español colombiano, obtención de una versión preliminar a partir de las anteriores versiones, traducciones inversas e independientes de la escala por 2 traductores hablantes nativos de inglés, revisión del proceso por la autora de la escala e inclusión de sugerencias y realización de una prueba piloto. Resultados: Las traducciones directas fueron similares en las instrucciones, opciones de respuesta y 11 de los 16 ítems de la escala; en 4 ítems se requirió una reunión de consenso para escoger la mejor opción de traducción; las traducciones inversas fueron similares entre sí, y con la versión original de la escala, la autora sugirió emplear algunos términos más adecuados en 6 ítems, luego de aclarar el propósito del ítem; estas sugerencias fueron incluidas en la versión preliminar de la escala; en la prueba piloto, realizada con pacientes con cáncer, no se observaron dificultades de comprensión, confusión, molestia, y tampoco se sugirió un nuevo parafraseo. Conclusión: Se cuenta con la versión en español colombiano de la escala Daily Spiritual Experience Scale, para ser sometida a un estudio de validación previo a su uso en la evaluación de experiencias espirituales diarias en población clínica y general.

Palabras clave: Espiritualidad cuestionarios comparación transcultural.

2014-03-26   |   647 visitas   |   Evalua este artículo 0 valoraciones

Vol. 17 Núm.4. Octubre-Diciembre 2013 Pags. 149-157 Rev Col Cancerol 2013; 17(4)