El Servicio Iberoamericano de Información sobre la Traducción

Fragmento

En el año 1986, fue creado por la UNESCO el Servicio Iberoamericano de Información sobre la Traducción (SIIT), un organismo de alcance regional surgido por inspiración y orientación de la traductora y escritora argentina Victoria Ocampo, también fundadora y directora de la legendaria revista SUR. Victoria Ocampo ha valorado a la traducción como una de las formas de comunicación, conocimiento y comprensión entre culturas diferentes. Es por eso que el SIIT tiene su sede en Villa Ocampo, casona de más de cien años de existencia, que ha recibido y continúa recibiendo importantes personalidades de la cultura universal. El SIIT es la única institución del mundo dedicada a la defensa y promoción de la traducción desde y hacia las lenguas española y portuguesa. Es además un servicio de información y documentación especializada para uso de traductores, intérpretes y terminólogos. Para esto último, cuenta con una biblioteca y con bases de datos que contienen información de interés para las especialidades mencionadas. Todos sus productos informativos se pue-den recibir gratuitamente por las escuelas de traductores, intérpretes y terminólogos, así como por las asociaciones profesionales de la región iberoamericana.

Palabras clave:

2004-04-23   |   652 visitas   |   Evalua este artículo 0 valoraciones

Vol. 6 Núm.2. Mayo-Agosto 1998 Pags. 141 Acimed 1998; 6(2)