Estreñimiento y tránsito colónico en pacientes mexicanos

Autor: Schmulson Wasserman Max Julio

Fragmento

We read with interest the paper by Carmona et al. in relation to patients consulting for constipation in Mexico. This paper provides further information to a problem in Mexico that has a prevalence ranging from 7 to 19%.2 However, we must comment on two aspects. First, the Rome III Questionnaire (RIIIQ) was used to diagnose Chronic Constipation (CC) and IBS-C, and although the authors state that they previously translated and validated the questionnaire, there is no mention of the methodology used in that process. Sperber has extensively discussed this critical step and has recognized that the process of translating and adapting a questionnaire into a different language/culture is time and resource consuming, but it is important so that the instrument can be comprehensible, but at the same time maintain the meaning and intent of its original version. Thus, unless the process is carried out successfully, the results of a study using that questionnaire may not be valid. The RIIIQ has been translated into Spanish in a multinational effort in Latin America -including Mexico- and Spain, and is currently under the validation process but not yet available for research studies in our country.

Palabras clave: .

2010-04-15   |   1,004 visitas   |   Evalua este artículo 0 valoraciones

Vol. 75 Núm.1. Enero-Marzo 2010 Pags. 5-6. Rev Gastroenterol Mex 2010; 75(1)