Anglicismos en cardiología y cirugía cardiovascular (II)

Autores: Hernández de la Rosa Yurima, Moreno Martínez Francisco Luis, De Armas Castro Miguel Ángel

Resumen

En el artículo anterior les ofrecimos los primeros 23 términos de un listado de 69 anglicismos identificados en nuestra investigación, ahora les mostramos otros tantos con sus correspondientes comentarios. Esta será una serie de 3 artículos, quizás un poco extensos, pero no por ello dejarán de resultarles interesantes, se lo aseguramos. Conocemos que los criterios de los especialistas de esta disciplina médica favorecen el uso de anglicismos en los artículos científicos médicos. Sin embargo, los editores, hace algún tiempo ya, debido a los requerimientos de su actividad profesional, adoptan una posición de rechazo de aquellos artículos donde se utilizan no solo términos provenientes de la lengua inglesa, sino cualquier tipo de extranjerismos antes de proceder a su publicación definitiva. Son los editores los encargados de velar por la corrección y calidad del artículo científico antes de ser publicado. El convencimiento de que el uso del anglicismo es realmente innecesario, y de que a su vez, puede constituir un error de redacción lo dejo a su consideración después de continuar proponiéndoles alternativas concretas ante el uso indiscriminado de términos ingleses, que bien pudieran ser términos aceptados (normali-zados) o términos permisibles.

Palabras clave: Lingüística terminología cardiología.

2011-10-14   |   391 visitas   |   Evalua este artículo 0 valoraciones

Vol. 2 Núm.1. Enero-Marzo 2010 Pags. 62-66 CorSalud 2010; 2(1)